CORRECTION / REFORMULATION

Faire appel à un spécialiste de la correction et de la réécriture est essentiel pour une communication écrite de qualité. Ce professionnel va vous assurer de la qualité de votre document et de sa bonne compréhension par le public visé. De par sa bonne culture générale et sa polyvalence, il doit être en capacité de saisir parfaitement le sens de votre propos ; c’est à cette condition qu’il pourra mener à bien sa mission et vous donner pleine satisfaction.

Choisir de faire corriger ses textes par un professionnel est une stratégie forcément gagnante. En faire l’économie peut ternir votre image et impacter votre crédibilité. On peut pardonner une ou deux « coquilles », difficilement davantage.

En tant que correctrice professionnelle expérimentée, j’apporte un regard neuf sur vos écrits, une vision constructive et objective. Je corrige les fautes d’orthographe, les erreurs de ponctuation, les répétitions, les anglicismes, les maladresses de syntaxe, les contresens, les doublons, les fautes de grammaire, d’accord et les accrocs à la typographie. J’analyse vos écrits en utilisant des techniques propres au métier de correcteur.

Si besoin, je vous apporte des conseils afin de structurer votre pensée et assurer une logique pertinente à votre texte. Je souligne, par exemple, les incohérences en matière de déroulement des faits ou du temps employé.

En résumé, je vous aide à prendre de la hauteur et du recul sur votre communication écrite.

La reformulation est parfois nécessaire pour permettre aux lecteurs de comprendre le sens global du texte ou pour faire passer des idées de façon plus simple, plus directe et plus percutante. Elle donne également davantage de style et de relief à vos écrits. La réécriture peut être partielle ou complète.

J’accompagne le rédacteur dans cette démarche, mais ne modifie en aucun cas le sens de l’écrit. Je participe à son amélioration. Par ailleurs, je ne fais que des propositions de reformulation pour alléger et fluidifier la lecture. L’auteur est libre de les intégrer ou pas.

 » La reformulation est parfois nécessaire. « 

RÉDACTION DE CONTENU

La rédaction structurée et efficiente de vos documents –  personnels ou professionnels – constitue la base d’une communication écrite réussie.

Il ne faut pas négliger l’importance du contenu. Un bon rédactionnel valorise vos produits, services et expertise auprès de vos clients, prospects et partenaires.

Afin de restituer fidèlement votre pensée et l’organiser de façon claire et synthétique, je recueille vos informations puis élabore des textes irréprochables en matière de grammaire, orthographe, syntaxe et sémantique.

Je tiens compte de votre objectif et de vos impératifs, mais aussi du profil du public visé et de votre secteur d’activité. J’exprime votre message à l’aide d’argumentaires et de formules adaptés.

Il arrive que l’on ne me fournisse uniquement le thème à développer. Dans ce cas, je fais des recherches approfondies sur le sujet afin d’en appréhender le périmètre et son actualité. Je produis ainsi un texte conforme à la ligne éditoriale de mon client.

 » Je tiens compte de votre objectif et de vos impératifs, mais aussi du profil du public visé et de votre secteur d’activité. « 

MISE EN VALEUR DE VOS DOCUMENTS

Vous n’êtes pas très familier des logiciels Word, Excel ou PowerPoint ?

Je prends en charge la mise en forme de vos documents ou la saisie de vos textes, qu’il s’agisse de curriculum vitae, lettres de motivation ou dossiers de présentation (rapports annuels, techniques, de gestion, administratifs, de stage, mémoires de fin d’études…).

Deux possibilités s'offrent à vous :

TRANSCRIPTION AUDIO

Une réunion importante à synthétiser ? Un compte rendu du Conseil municipal à établir ? Je retranscris vos supports audio en langue française et les restitue sous la forme que vous souhaitez.

3 possibilités s’offrent à vous :

Quelquefois, mes clients me fournissent le support audio, parfois non. Dans ce cas, c’est moi qui organise et effectue l’interview. La plupart d’entre eux me demandent de me conformer à un certain nombre de signes (avec une tolérance de + ou – 10 %). Je calibre alors le texte et le synthétise pour respecter le nombre de signes souhaité. Dans tous les cas, je m’adapte aux demandes de mes clients.

TRANSCRIPTION MOT À MOT

Je reporte par écrit le contenu dans son intégralité, avec les hésitations, les répétitions, les onomatopées, rires, etc.

TRANSCRIPTION AMÉLIORÉE

Je supprime les erreurs de syntaxe et les répétitions pour que le contenu soit clair et compréhensible.

TRANSCRIPTION SYNTHÉTISÉE

Je synthétise le discours en ne conservant que les informations principales.