Après les anglicismes, les « frenchissismes »
Les Américains raffolent des termes français ayant définitivement migré dans leur langage courant. Les Académiciens, qui, avouons-le, ont bien des difficultés à intégrer les mots anglophones au dictionnaire, y trouvent sûrement une sorte de petite revanche. En voici quelques-uns. Certains ont la même signification que les nôtres, d’autres pas du tout ! (Imaginons-les prononcés avec…